只恐夜深花睡去,更烧高烛照红妆—苏轼《海棠》翻译及赏析

诗句大全2022-12-07 00:22:10会知网

只恐夜深花睡去,更烧高烛照红妆—苏轼《海棠》翻译及赏析

海棠

苏轼

东风袅袅泛崇光,香雾霏霏月转廊。

只恐夜深花睡去,更烧高烛照红妆。

以文解诗

微风吹拂下的海棠泛着光泽愈发美丽,香雾笼罩下发散着清新的气息。月光在深夜已洒不到这里,可你的香气还是弥漫到我的卧居。夜深人静,无人问津,我怕你睡梦中寂寞离去,只愿烛光能驱除黑暗,给你享受良宵的欢喜。

语言品味

全诗语言明快浅显而又情意深永。诗的前两句用了十分简洁洗练的语言来从各个方面展现海棠花的清丽姿色,‘袅袅’‘霏霏’这些叠词也烘托出了一个朦胧凄美的环境,在通俗易懂的情况下让海棠花的娇艳深入人心。后两句中的‘只恐’‘更’相互照应,深刻体现出作者的爱花之情。此诗语言虽然通俗易懂,但却没有给人颓唐萎靡之气,而是给人一种清新明快的感觉。

形象分析

本诗主要塑造了一朵清丽娇艳在深夜绽放并且深受作者痴迷的海棠的形象。前两句作者用“泛微光”和“香雾”分别写出花的色彩和香气;后两句也隐约塑造了一个爱花惜花,想与花共度良宵的一个孤独寂寞,郁郁寡欢的形象,而这也正是当时作者的处境,但他并没有因此一蹶不振,而是依旧我行我素,自得其乐。

情感把握

作者苏轼当时已经被贬于黄州,诗中本该充满怀才不遇,仕途失意的愁苦郁闷,但诗中却没有怎么表现出此方面的情感。诗人写出了一朵清丽的海棠花,也写出了自己对它的痴情,只要心中有那海棠花的姿色,自己面前的种种不快暂时都可以一笔勾销了,这也是一种“忘我”“无我”的超然境界。后两句也写出自己对花的可爱的呵护,他想在赏花中获得有痛苦的超脱,这无不体现出诗人的达观,潇洒的胸襟,表现出诗人自得其乐的积极心态。

技巧鉴赏

“照红妆” 与“花睡去”运用了拟人的修辞手法,将海棠花拟人化,极写海棠花的娇艳妩媚。“崇光”和“香雾”分别从视觉和嗅觉的角度描写了花的色彩美和香气。“东风袅袅”下,诗人也描写了海棠花的动态美。作者将自己的积极乐观的心态和一丝丝郁郁寡欢寄于一朵海棠花上,故也有托物言志的感觉。

相关推荐

猜你喜欢

大家正在看

换一换